A Palestinian girl looks at a destroyed home after an Israeli airstrike in Gaza City on July 21, 2014. (Mohammed Saber/EPA)
"pobre de Mexico tan lejos de dios y tan cerca de los Estados Unidos"
Often when you’re an immigrant writing in English, people think it’s primarily a commercial choice. But for many of us, it’s a choice that rises out of the circumstances of our lives. These are the tools I have at my disposal, based on my experiences. It’s a constant debate, not just in my community but in other communities as well. Where do you belong? You’re kind of one of us, but you now write in a different language. You’re told you don’t belong to American literature or you’re told you don’t belong to Haitian literature. Maybe there’s a place on the hyphen, as Julia Alvarez so brilliantly wrote in one of her essays. That middle generation, the people whose parents brought them to other countries as small children, or even people who were born to immigrant parents, maybe they can have their own literature too.
why the fuck does everyone in the purge movies want to kill people if crime was legal i’d find a way to erase my student debt and also probably steal a bunch of new clothes
“It’s not fair to me, and it’s not fair to other men like me,” he continued. “Having to live with society’s expectations that I accept women just the way they are takes an enormous toll.”
this whole article is gold
me: *arrives at party*
me: so who wants to talk about institutionalized racism